Sandra L. Morán-Chamorro, Servicio de Anestesiología, Hospital Ángeles Metropolitano, Ciudad de México, México; Facultad Mexicana de Medicina, Universidad La Salle, Ciudad de México, México
Gabriel E. Mejía-Terrazas, Servicio de Anestesiología, Hospital Ángeles Metropolitano, Ciudad de México, México
Astrid K. Polanco-López, Unidad de Medicina Familiar No. 8 Dr. Gilberto Flores Izquierdo, Hospital General de Zona, Instituto Mexicano del Seguro Social (IMMS), Ciudad de México, México; Facultad de Estudios Superiores Iztacala, Universidad Nacional Autónoma de México, Estado de México, México
Guy Dorly-Damier, Departamento de Medicina Nuclear, Hospital Maisonneuve-Rosemont, Montreal, Quebec, Canadá
Javier I. Montoya-Silva, Servicio de Anestesiología, Unidad Médica de Alta Especialidad Hospital de Gineco-Obstetricia No. 4 Luis Castelazo Ayala, IMSS, Ciudad de México, México
Ana Hernández-Dávila, Servicio de Anestesiología, Unidad Médica de Alta Especialidad Hospital de Gineco-Obstetricia No. 4 Luis Castelazo Ayala, IMSS, Ciudad de México, México
Eunice López-Muñoz, Unidad de Investigación Médica en Medicina Reproductiva, Unidad Médica de Alta Especialidad Hospital de Gineco-Obstetricia No. 4 Luis Castelazo Ayala, IMSS, Ciudad de México, México
Objective: Here are few questionnaires focused on regional anesthesia that have been validated and culturally adapted to the target population, so the objective is to translate, culturally adapt, and validate the original French questionnaire Evaluation de la satisfaction des patients ayant bénéficié d’une anesthésie locorégionale par bloc nerveux périphérique into the Spanish language in Mexico. Method: The translation, cultural adaptation and validation of the questionnaire was carried out using the Quality-of-Life Special Interest Group (QoL-SIG) - Translation and Cultural Adaptation Group (TCA Group) method. The quality of the translation and the applicability of the questionnaire were evaluated, and its reliability and stability were estimated. Results: The response rate was 100%. Each questionnaire takes less than 5 minutes. The Spearman and intraclass correlation coefficient between the two evaluations carried out for the ordinal responses was 1 (p < 0.001). The responses were constant in the dichotomous responses, except in response 3.1, with a kappa index and phi coefficient of 1 (p < 0.001). Conclusions: The questionnaire translated and culturally adapted to Spanish in Mexico is a valid, reliable, simple, and easyto- use tool to evaluate the satisfaction of patients undergoing regional anesthesia.
Keywords: Satisfaction. Regional anesthesia. Nerve block. Questionnaire.